恶病年代
ISBN13: 9787122382290
标题: 恶病年代
副标题: 骑士、瘟疫、百年战争与金雀花王朝的凋落
作者: 埃德·韦斯特
译者: 史耕由, 万红芳
出版年: 2021

一般来说,城市的人口死亡率更高,这一方面是由于城市里的人互相接触更多,再者,城市里的环境也更差。自诺曼征服以来,英格兰的人口增长了两倍,这导致城镇变得肮脏又拥挤,到处都是老鼠喜欢的草木结构建筑。正如一位作者所说:“中世纪的房子可能是按照啮齿类动物委员会批准的规格建造的,非常适合老鼠享受健康和无忧无虑的生活。”

当时的社会制度通常被称为封建制度,而封建制度这个词是亚当·斯密在1776年才创造的,它起源于古法语“feodum”,意为土地。这个词指的是在前资本主义社会中,商品、服务和劳动不是自由交换的,人们被劳动关系所束缚,国王高高在上,农奴则位于社会最底层。
在君主统治之下,贵族阶层由大约60个贵族家族组成,他们的血统都可以追溯到黑斯廷斯战役时期,不过诺曼和撒克逊之间的界限模糊,究其差别并无意义。贵族之下是骑士,他们有足够的土地和收入来买一匹马和战斗盔甲或是拥有40英镑的净资产。骑士之下是土绅,他们是一种原始的中产阶级;再下是约曼(yeomen),他们是拥有少量土地的有一定地位的自由民。

自黑斯廷斯战役以来,英语一直是一种受鄙视的乡巴佬语言,而法语才是英格兰法律和宫廷生活的语言。但在14世纪,一些诗人又重新开始使用英语,其中包括约翰·高尔,威廉·兰格伦以及作品《珍珠》(Pearl)的佚名作者。1204年,英格兰和诺曼底分开,大多数盎格鲁-诺曼贵族都会讲英法两种语言。但理查二世时期的宫廷自1066年以来率先以英语为主要语言。
然而,英语已经发生了极大的改变。1066年所说的英语为古英语,同德语很相似。自9世纪,英格兰5个地方的僧侣编写了《盎格鲁—撒克逊编年史》(The Anglo-Saxon Chronicle),里面的记录显示了英语的演变过程。1135年以后的倒数第二篇记录还是可识别的古英语;最后一篇差不多在20年之后才完成,所用语言与古英语有明显不同,现称为中古英语。诺曼征服使得许多法语词汇进入英语,不过截止到目前来看,法语词汇大量涌入的时期是在13和14世纪,当时法语是一门国际语言,而巴黎大学正是西方文明的核心。

ISBN13: 9781510719934
Title: England in the Age of Chivalry ... And Awful Diseases
Subtitle: The Hundred Years' War and Black Death (A Very, Very Short History of England Book 4)
Authors: Ed West
Published: 2018